JISキーボード(Macintosh)
日本国内の量販店で発売されているMacintoshに付属のキーボードは、基本的にはJISキーボードになっています。
JISキーボードには、他のキーボードにはない特殊なキー(英数キー・かな/カナキー)があります。これはこれで便利なものなのですが、英数キーを押しての入力では、HatsuonKigoSHBの一部の文字が正しく入力できません。
必ず
「コマンドキー+スペースバー」による入力モードの切り替えを行った上で入力してください。

しかし、キーボードの種類によって文字が入力できないということはありません。ただし、ちょっとした注意は必要です。JISキーボードの場合は、お使いのシステム環境によって異なりますから注意して下さい。システムがMacOS 8以降の場合は欧文モードがU.S.であってもRoman-JISであってもキー配列は同じです。第二アクセント記号はオプションキー+「ろ」キーで入力する事ができます。

システムがそれ以前の物であれば、欧文モードをRoman-JISにしないと第二アクセント記号は打つ事ができません。
アップルメニューからキー配列を選択すると、全ての入力可能な文字一覧を見る事ができます。もし、一覧に表示されない文字がある場合は欧文モードを変えて見てください。
また、同梱されている入力早見表(カード)は、JISキーボードの方も理解しやすいように、キーボードの文字とフォントのキャラクタを対にしています。また、どうしても対にならなかったものは、欄外に記されていますので参考にしてください。

どうしても、入力できない文字がある場合はサポート係へどうぞ。


Macintosh版
パッケージされている文字だけでは不足だ等のフォントそのものの問題を除いて、トラブルと感じる原因の多くはアプリケーション側の仕様によります。
せめてフォントだけでも、アプリケーション側で同一の取り扱いをしてくれるならもっと混乱を防ぐことができるのですが、現実は驚く程アプリケーションによって違った振る舞いをします。また、同じアプリケーションでもバージョンによって違ってくるかも知れません。
全ての環境やアプリケーションで検証する事は不可能に近い事です。そこで、代表的なものは当社の方で検証、動作保証していますが、以下の方法を使ってご自身で検証してみることができます。

いくつかの現象はHatsuonKigoSHB特有のものではありません。HatsuonKigoSHBで起こる問題は普段使っているフォントでも起こり得ますが、文字の使用頻度の関係で気が付かない場合がほとんどです。
そこで、普段お使いになっている欧文フォントで欧文モードにして、お使いのアプリケーション上でタイプして見てください。
チェックしていただきたいのは、アップルメニューよりキー配列を出し、そこに表示されている文字とタイプした文字が一致するかどうかです。(もちろん、アプリケーションのフォントとキー配列のフォントは同じものにしてください。caps lockはoffを前提として説明しています)

特にoptionキーを押した場合、shift+optionキーを押した場合をチェックしてみてください。これらの文字はシフトJISコードの1バイト目を含むので、日本語と解釈されてしまう場合があります。また、コピーアンドペーストが使えますかといった質問をよく受けますが、フォント情報を正しくコピーアンドペーストできないものは、これらが日本語に化けてしまいます。フォントを指定し直せば直るものと、タイプし直さなければならないものがあるので注意してください。

次に、アクセント記号付きの文字が正しく出力できるかチェックして見てください。タイプする方法はパソコンの方のマニュアルに記されています。キー配列ではoptionキーを押すと、アクセントが淡色の枠で表示されますので、どれかをタイプすると入力可能な文字が黒の枠で表示されます。
正しく出力されていれば、間違いなくHatsuonKigoSHBは使用できます。

最後に、プリントアウトして見てください。モニタ上でタイプされた文字と同じものがプリントされているでしょうか。仮にどれかが当てはまらなかった場合でも、たいていのアプリケーションには、オプションメニューや環境設定メニュー等にその回避策が設けられています。
代表的なアプリケーションで起こる現象と具体的な回避策を掲載しました。今のところ問題なく使用されている方も、ぜひご一読ください。

・QuarkXPress
・Adobe PageMaker
・Adobe InDesign
・Microsoft Office
・Microsoft Excel